Vos contrats et litiges traduits par des juristes linguistes
Confidentialité totale (NDA), terminologie précise et conformité aux systèmes juridiques (Common Law vs Civil Law).
Ce service en résumé
Qualité Juridique
Traducteurs diplômés en Droit (Master) + bilingues natifs.
Confidentialité
Transmission chiffrée, serveurs sécurisés et NDA permanent.
Types d'actes
M&A, CGV, Brevets, Litiges, due diligence, compliance RGPD.
Couverture globale
Adaptation Common Law / Civil Law dans 150+ langues.
Traduire un contrat n'est pas substituer un mot, c'est transposer un système juridique.
Le problème le plus grave dans les affaires internationales survient lorsqu'un terme juridique précis est mal traduit par un traducteur généraliste. Par exemple, une clause de "force majeure" en droit civil français n'est pas l'équivalent parfait de la "frustration" en common law. L'impact peut invalider tout l'accord et coûter des millions.
La solution Asiatis : Nous employons exclusivement des juristes linguistes. Formés en droit (Master) avant d'être traducteurs, ils savent adapter vos documents (brevets, litiges, statuts) en protégeant hermétiquement vos intérêts dans la langue cible.
Attention : Asiatis peut combiner votre traduction juridique experte avec une certification assermentée si le document cible une cour, un greffe ou un notariat officiel (dépôt légal).
Assurez la sécurité de vos affaires sans ambiguïté linguistique.
Interventions fréquentes
Droit des Contrats et Affaires
M&A (fusions-acquisitions), NDA (accords de confidentialité), SPA, CGV/CGU, Master Service Agreement (MSA), contrats de distribution.
Propriété Intellectuelle (IP)
Brevets (PCT, dépôts EPO/USPTO), marques, designs, licences IP, oppositions, litiges IP, copyright, droits d'auteur.
Précision d'ingénierie intégrée →Litiges & Arbitrage
Mémoires, conclusions, jugements, arbitrage international (CIRDI, CCI), procédures pénales, expertises judiciaires et transcriptions de procès.
Compliance & Réglementaire
RGPD, KYC/AML, codes de conduite, due diligence, conformité (pharma, finance), politiques internes RSE, gouvernance d'entreprise.
La confidentialité au sommet de notre chaîne de valeur
Un protocole sans faille : de la réception du document jusqu’à l'oubli numérique.
Signature NDA
Signature mutuelle ou unilatérale avant toute réception pour analyser la complexité.
Sécurisation Serveur
Stockage et transfert chiffrés. L'accès est strictement accordé à un "pair" juriste-traducteur accrédité.
Traduction Droit croisé
Transfert de la sémantique et révision finale par notre linguiste QA Spécialisé.
Suppression Droit Oubli
Destruction RGPD automatique du fichier après clôture comptable.
Gagnez en sérénité et sécurisez vos transactions avec nos juristes linguistes.
Facturation transparente et structurée
Un coût juste selon l'hyper-technicité du dossier (Droit des affaires vs Propriété intellectuelle).
Standard Juridique
Contrats M&A typiques, Conditions Générales de Vente, Pactes d'associés.
Brevets & Litiges
Dépôts EPO/USPTO, mémoires contentieux. Relecture ingénieur IP incluse.
Dossier Urgent
Mise en place d'un binôme (Traducteur IP + Juriste) avec relecture croisée.
Services juridiques complémentaires
Foire Aux Questions
Quelle est la différence entre traduction juridique et traduction assermentée ?
Comment assurez-vous la confidentialité des documents juridiques ?
Vos traducteurs juridiques sont-ils spécialisés par domaine de droit ?
Quels sont vos tarifs et délais pour la traduction juridique ?
Ne laissez aucune virgule compromettre vos droits.
Depuis plus de 20 ans, les grands Cabinets "Magic Circle" valident leurs accords via nos traductions. Confiez-nous votre dossier.