Ressources/Modèle
Modèle gratuit

Modèle d'appel d'offres (RFP) traduction

Un template prêt à l'emploi pour structurer votre appel d'offres traduction et comparer les agences objectivement. 8 sections essentielles.

Par Asiatis • Agence de traduction depuis 2000

Télécharger le modèle RFP

Recevez le PDF complet par email. Gratuit, sans engagement.

Aucun spam. Données conformes RGPD. Politique de confidentialité.

Pourquoi utiliser un RFP structuré ?

Un appel d'offres bien structuré vous permet de comparer objectivement les agences de traduction, d'éviter les mauvaises surprises (coûts cachés, délais non tenus), et de sélectionner le prestataire le plus adapté à vos besoins spécifiques.

Ce modèle couvre les 8 sections essentielles d'un RFP traduction professionnel. Chaque section inclut les questions clés à poser. Adaptez-le à votre contexte : supprimez les sections non pertinentes, ajoutez vos exigences spécifiques.

1. Présentation de votre entreprise

  • Nom, secteur d'activité, taille
  • Contexte du projet de traduction
  • Département responsable (marketing, juridique, RA…)

2. Périmètre du projet

  • Types de documents à traduire (contrats, marketing, technique…)
  • Paires de langues requises
  • Volume estimé (mots/an ou par projet)
  • Formats de fichiers (InDesign, Word, XLIFF, HTML…)

3. Exigences qualité

  • Niveau de service attendu (TEP, certifié, assermenté)
  • Certifications requises (ISO 17100, traducteurs assermentés)
  • Processus de révision et validation
  • Glossaire et guide de style existants

4. Délais et planning

  • Délais standards et urgences
  • Fréquence des projets (ponctuel, récurrent, continu)
  • Date de démarrage souhaitée
  • SLA attendus (temps de réponse devis, livraison)

5. Sécurité et confidentialité

  • Exigences NDA / confidentialité
  • Conformité RGPD
  • Hébergement des données (UE, France)
  • Assurance responsabilité civile professionnelle

6. Organisation et communication

  • Chef de projet dédié côté agence
  • Outils CAO/TAO compatibles (MemoQ, Trados, Phrase…)
  • Reporting et suivi de projet
  • Interlocuteur(s) en interne

7. Critères d'évaluation

  • Pondération prix / qualité / délais / expertise
  • Test de traduction demandé (oui/non, sur quel contenu)
  • Références clients dans votre secteur
  • Ancienneté et stabilité financière

8. Modalités commerciales

  • Budget indicatif (optionnel)
  • Modalités de facturation (au mot, forfait, abonnement)
  • Conditions de paiement
  • Durée du contrat-cadre envisagé

💡 Conseil Asiatis : Incluez un test de traduction (200-300 mots) dans votre RFP. C'est le meilleur indicateur de qualité. Demandez à chaque agence de traduire le même extrait et comparez les résultats.

Recevoir le modèle RFP par email

Recevez le PDF complet par email. Gratuit, sans engagement.

Aucun spam. Données conformes RGPD. Politique de confidentialité.

Vous lancez un appel d'offres traduction ?

Asiatis répond aux RFP en 24-48h. 25 ans d'expérience. 150+ langues. Équipe dédiée.

Demander un devis