Ressources/Lead Magnet
PDF gratuit

Checklist : 10 points pour un brief de traduction parfait

Un bon brief = traduction plus rapide, moins chère, et de meilleure qualité. Voici les 10 éléments indispensables.

Par Asiatis • 25 ans d'expertise traduction B2B

Télécharger la checklist PDF

Recevez le PDF complet par email. Gratuit, sans engagement.

Aucun spam. Données conformes RGPD. Politique de confidentialité.

Pourquoi un brief structuré change tout

80% des retards et surcoûts en traduction viennent d'un brief incomplet. Un brief bien rédigé permet à l'agence de vous proposer un devis précis en 60 minutes, de sélectionner le traducteur expert adapté, et de livrer une traduction conforme dès le premier envoi. Voici les 10 points à couvrir systématiquement.

1

Identifiez vos langues cibles

Listez précisément les paires de langues. Distinguez chinois simplifié/traditionnel, portugais brésilien/européen.

2

Décrivez le contexte du projet

Secteur d'activité, public cible, objectif du document (interne/client/réglementaire).

3

Précisez le type de document

Contrat, manuel technique, présentation, site web, appli mobile ? Chaque type exige un expert différent.

4

Indiquez les volumes exacts

Nombre de mots, pages ou caractères. Précisez si le contenu est répétitif (mémoires de traduction = économies).

5

Fixez vos délais réalistes

Date de livraison ferme vs. souhaitée. Un traducteur produit ~2 500 mots/jour en qualité premium.

6

Fournissez les fichiers source éditables

InDesign, Word, XLIFF, PO — pas de PDF scanné. Formats éditables = meilleur prix, meilleure qualité.

7

Partagez votre glossaire existant

Terminologie validée, guide de style, traductions précédentes. La cohérence réduit les coûts de 15-25%.

8

Définissez le niveau de service

Traduction seule, traduction + révision (TEP), ou traduction certifiée/assermentée ?

9

Précisez les exigences DTP/mise en page

Livraison en format final ? InDesign, PowerPoint, HTML ? Langues RTL (arabe, hébreu) ou CJK (chinois, japonais, coréen) ?

10

Demandez un interlocuteur dédié

Un chef de projet unique garantit la cohérence. Exigez un point de contact direct, pas un formulaire générique.

💡 Astuce Asiatis : Envoyez votre brief même incomplet — notre chef de projet vous posera les bonnes questions en retour. Devis en 60 minutes (9h-19h).

Recevoir la checklist par email

Recevez le PDF complet par email. Gratuit, sans engagement.

Aucun spam. Données conformes RGPD. Politique de confidentialité.

Brief prêt ? Envoyez-le nous

Devis en 60 minutes (9h-19h). Traducteurs natifs spécialisés. Paris depuis 2000.

Demander un devis