Gestion des caractères non-latins dans les PDF
Chinois, japonais, coréen, arabe, hébreu, cyrillique... Guide Asiatis pour éviter les problèmes d'encodage et d'affichage.
Par Asiatis • Expert DTP multilingue depuis 2000
Problèmes courants
Symptômes fréquents :
- Carrés □□□ à la place des caractères
- Texte inversé ou mal ordonné (arabe, hébreu)
- Caractères "tofu" (rectangles vides)
- Polices substituées incorrectement
Solutions par type d'écriture
CJK (Chinois, Japonais, Coréen)
- Polices recommandées : Noto Sans CJK, Source Han Sans, Adobe Ming Std.
- Encodage : UTF-8 obligatoire. Éviter les encodages legacy (GB2312, Shift-JIS).
- Export PDF : Embarquer 100% des glyphes utilisés.
Arabe et Hébreu (RTL)
- Direction : Activer le support RTL (Right-to-Left) dans InDesign/Illustrator.
- Ligatures : L'arabe utilise des ligatures contextuelles (OpenType requis).
- Polices : Adobe Arabic, Noto Sans Arabic, Scheherazade.
Cyrillique
- Jeux de caractères : Vérifier le support des caractères spécifiques (serbe, bulgare, ukrainien).
- Polices : PT Sans, Noto Sans, Roboto (versions Extended).
Pour une gestion professionnelle de vos PDF multilingues, consultez notreservice de traduction technique.
PDF multilingue à produire ?
Asiatis maîtrise les contraintes techniques des alphabets non-latins. Devis gratuit.
Devis DTP multilingue