Nicht-lateinische Zeichen in PDFs handhaben
Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Arabisch, Hebräisch, Kyrillisch … Der Asiatis-Leitfaden zur Vermeidung von Kodierungs- und Darstellungsproblemen.
Von Asiatis • Experten für mehrsprachiges DTP seit 2000
Häufige Probleme
Häufige Symptome:
- Quadrate □□□ anstelle der Zeichen
- Umgekehrter oder falsch geordneter Text (Arabisch, Hebräisch)
- „Tofu“-Zeichen (leere Rechtecke)
- Falsch ersetzte Schriften
Lösungen nach Schriftsystem
CJK (Chinesisch, Japanisch, Koreanisch)
- Empfohlene Schriften: Noto Sans CJK, Source Han Sans, Adobe Ming Std.
- Kodierung: UTF-8 ist Pflicht. Legacy-Kodierungen vermeiden (GB2312, Shift-JIS).
- PDF-Export: 100% der verwendeten Glyphen einbetten.
Arabisch und Hebräisch (RTL)
- Richtung: RTL-Unterstützung (Right-to-Left) in InDesign/Illustrator aktivieren.
- Ligaturen: Arabisch verwendet kontextbezogene Ligaturen (OpenType erforderlich).
- Schriften: Adobe Arabic, Noto Sans Arabic, Scheherazade.
Kyrillisch
- Zeichensätze: Unterstützung spezifischer Zeichen prüfen (Serbisch, Bulgarisch, Ukrainisch).
- Schriften: PT Sans, Noto Sans, Roboto (Extended-Versionen).
Für eine professionelle Handhabung Ihrer mehrsprachigen PDFs sehen Sie sich unseren Service für technische Übersetzung.
Ein mehrsprachiges PDF zu erstellen?
Asiatis beherrscht die technischen Anforderungen nicht-lateinischer Alphabete. Kostenloses Angebot.