Industrielle Übersetzung: Zertifizierungsfertige Dokumentation
Technische Handbücher | Normen | SDB/MSDS | Patente | CE-Konformität
En 30 secondes
- Versprechen: Zertifizierungsfertige technische Dokumentation. Garantierte regulatorische Compliance.
- Fristen: Handbuch 100 Seiten: 15-20 Tage. SDB: 3-5 Tage. Patent: 7-10 Tage.
- Formate: Word, InDesign, FrameMaker, AutoCAD, PDF. Inklusive Schemata und BOM.
- Expertise: +25 Jahre Paris. Diplomierte Ingenieure/Techniker als Übersetzer. 150+ Sprachen.
Industrielle Übersetzung: Vom Ausgangsdokument zu zertifizierungsfertigen Unterlagen
In der Industrie ist die technische Dokumentation keine bloße Hilfestellung — sie ist eine regulatorische Verpflichtung. Ein fehlerhaft übersetztes Wartungshandbuch kann zu Unfällen führen. Ein ungenaues Sicherheitsdatenblatt (SDB) kann die Markteinführung blockieren. Ein unpräzises Patent kann den Schutz des geistigen Eigentums unwirksam machen.
Seit dem Jahr 2000 begleitet Asiatis Industrieunternehmen (Luftfahrt, Automobil, Energie, Chemie, Lebensmittel) bei der Übersetzung ihrer regulatorischen und technischen Dokumentation. Unser Versprechen: Eine zertifizierungsfertige Dokumentation, die den geltenden Normen entspricht und von den benannten Stellen akzeptiert wird.
Abgedeckte Industriebereiche
Luftfahrt & Verteidigung
Wartungshandbücher (ATA iSpec 2200), Service Bulletins, Dokumentation zur Lufttüchtigkeit (EASA/FAA), MRO-Verfahren.
Automobil & Mobilität
Technische Dokumentation für Fahrzeuge, Typgenehmigungsbögen, Wartungsanleitungen, Rückruf-Bulletins, Kundendienst-Dokumentation für Händler.
Chemie & Petrochemie
SDB/MSDS (16 Abschnitte GHS/CLP), CLP-Kennzeichnung, ATEX-Verfahren, REACH-Berichte, HSE-Dokumentation.
Energie & Bauwesen
Dokumentation für Kraftwerke (Nuklear, Wind, Solar), Sicherheitsverfahren, Inspektionsberichte, internationale Ausschreibungen.
Regulatorische Compliance: Unsere Expertise
Die industrielle Dokumentation muss strikten Normen genügen. Unsere Übersetzer kennen diese regulatorischen Rahmenbedingungen und wenden sie konsequent an:
- Maschinenrichtlinie 2006/42/EG: Zwingend erforderliche Betriebsanleitung in der Sprache des Endanwenders.
- CE-Kennzeichnung: Konformitätserklärung, technische Dokumentation, Risikobewertung.
- REACH-Verordnung: Sicherheitsdatenblätter (SDB) in 24 europäischen Sprachen.
- Luftfahrtnormen: ATA iSpec 2200, S1000D (interaktive technische Publikation), EASA/FAA-Konformität.
- Patente: PCT (Patent Cooperation Treaty), strukturierte Patentansprüche, präzise juristisch-technische Terminologie.
Branchennachweis
Sectors.Industry.sectorialProof.quote
— Anonymisierte Fallstudie, Luftfahrtsektor
Warum Asiatis für die Industrie wählen?
- Sectors.Industry.reasons.item1
- Sectors.Industry.reasons.item2
- Sectors.Industry.reasons.item3
- Sectors.Industry.reasons.item4
- Sectors.Industry.reasons.item5
Weitere Informationen finden Sie bei unserer Dienstleistung für technische Übersetzungen sowie auf unserer Seite für juristische Übersetzungen bezüglich Vertragsdokumentationen und Patente.
Dienstleistungen für die Industrie
Warum Industrieunternehmen uns vertrauen
Zertifizierungsfertig
Normgerechte Dokumentation. Keine Audit-Abweichungen.
25 Jahre Expertise
Muttersprachliche Fachübersetzer. Diplomierte Ingenieure.
150+ technische Sprachen
Netzwerk Paris-Kanada-Singapur. Zonenübergreifende Produktion.
Häufige Fragen
Welche Arten von industriellen Dokumenten übersetzen Sie?
Wie gewährleisten Sie die regulatorische Compliance?
Bearbeiten Sie technische Schemata und CAD-Legenden?
Wie lauten Ihre Fristen und Tarife für industrielle Übersetzungen?
Haben Sie technische Unterlagen zu übersetzen?
Sectors.Industry.cta.description
58 Av. de Wagram, 75017 Paris