Traduction Deutsch
Deutsch

Deutsch-Übersetzungsagentur in Paris

Terminologische Präzision | Muttersprachliche Fachübersetzer

  • Ausschließlich muttersprachliche Übersetzer (DE/AT/CH)
  • Industrie- und Automobildokumentation
  • Standard 5-7 Tage, Express 48-72 Std.
  • Beglaubigte Übersetzung verfügbar
Übersetzungsbüro in Paris seit 2000 (+25 Jahre)

Kostenloses Angebot in 1h

Deutsch-Übersetzung — Schnelle Antwort garantiert

+33 1 8425 7879

Senden Sie uns Ihre Dateien per E-Mail. Antwort innerhalb von 60 Minuten.

Sie vertrauen uns

Avene logo
Chanel logo
Coca Cola logo
Dior logo
Johnson & Johnson logo
Lacoste logo
Lexmark logo
Nespresso logo
Nivea logo
Pepsi logo
Siemens logo
Sony logo
Urgo Healthcare logo
Avene logo
Chanel logo
Coca Cola logo
Dior logo
Johnson & Johnson logo
Lacoste logo
Lexmark logo
Nespresso logo
Nivea logo
Pepsi logo
Siemens logo
Sony logo
Urgo Healthcare logo
Avene logo
Chanel logo
Coca Cola logo
Dior logo
Johnson & Johnson logo
Lacoste logo
Lexmark logo
Nespresso logo
Nivea logo
Pepsi logo
Siemens logo
Sony logo
Urgo Healthcare logo

Unsere Fachgebiete

Muttersprachliche Fachübersetzer nach Branche spezialisiert

Automobil & Industrie

OEM-Terminologie, VDA- und IATF-16949-Normen.

Technik & Ingenieurwesen

DIN-Normen, Patente, Industrie 4.0 und Handbücher.

Recht & Verträge

Deutsches Zivilrecht (BGB), Handelsverträge.

Medizin & Pharma

EMA/BfArM-Vorschriften, Protokolle klinischer Studien.

Warum muttersprachliche Übersetzer entscheidend sind

Nicht-muttersprachliche Übersetzer machen Fehler, die für deutsche Leser sofort sichtbar sind: falsch getrennte Komposita, unpassendes Höflichkeitsregister (du vs. Sie) oder missachtete regionale Varianten können Ihrem Image schaden.

Deutsche terminologische Präzision

Bei Asiatis werden deutsche Übersetzungen ausschließlich muttersprachlichen Übersetzern anvertraut — Diplom-Übersetzern mit Fachspezialisierung. Jede Übersetzung wird von einem zweiten erfahrenen Linguisten geprüft.

Komposita und Textexpansion: +30 % Zeichen

Das Deutsche bildet zusammengesetzte Wörter, wo andere Sprachen sie trennen. Ein deutsches Wort kann zu mehreren werden. Unsere Übersetzer berücksichtigen dies bereits beim Briefing, um Layouts und Oberflächen konsistent zu halten.

Beglaubigte Deutsch-Übersetzung

Für offizielle Dokumente (Personenstandsurkunden, Diplome, Führerscheine, Verträge), die französischen, deutschen, österreichischen oder schweizerischen Behörden vorgelegt werden. Unsere vereidigten Übersetzer sind bei den französischen Berufungsgerichten akkreditiert; Haager Apostille verfügbar.

Häufige Fragen

Was kostet eine Deutsch-Übersetzung?

Ab 0,12 € pro Ausgangswort bis 0,18 € für technische Texte nach DIN-Norm. Beglaubigte Übersetzung pro Seite: 35-55 € je A4-Seite. Kostenloses Angebot in 60 Minuten.

Wie lange dauert die Übersetzung eines deutschen Dokuments?

Standard 5-7 Werktage (kommerziell oder technisch), Express 48-72 Std. (+30 %). Beglaubigte Übersetzung: 48-72 Std. standard, 24 Std. bei Eilbedarf.

Wie gehen Sie mit der Textexpansion um?

Deutsch erzeugt durch Komposita 20-30 % mehr Zeichen. Unsere Übersetzer berücksichtigen diesen Unterschied, insbesondere bei der Layout-Anpassung.

Bieten Sie beglaubigte Deutsch-Übersetzungen an?

Ja — durch bei den französischen Berufungsgerichten akkreditierte Übersetzer. Jede Übersetzung wird offiziell als originalgetreu beglaubigt und international anerkannt.

Benötigen Sie eine Übersetzung für Deutsch?

Kostenloses Angebot unter 1 Stunde · Beglaubigte Übersetzung · Muttersprachliche Übersetzer

+33 1 8425 7879

58 Av. de Wagram, 75017 Paris