Traduction dans l’audiovisuel

Traducteurs spécialisés dans le domaine audiovisuel

Pour l’industrie audiovisuelle (cinéma, télévision, reportage etc), nous avons réuni une équipe de traducteurs spécialisés dans ce domaine. Ainsi nous sommes capables de répondre à vos besoins pour :

Traduction de scripts et de scénarios cinématographiques

Pour la traduction de scénarios cinématographiques ou scripts destinés à la télévision, nos traducteurs spécialisés dans l’audiovisuel pourront vous remettre leurs traductions au format Final Draft.

Traduction de sous-titrage

Notre équipe est également capable de réaliser des traductions de sous-titres et de vous les livrer dans le format que vous souhaitez avec la police que vous souhaitez.

Pour le sous-titrage de documentaires ou vidéos, voir traduction sous-titrage vidéo.

Traduction de contrats de l’industrie audiovisuelle

En plus de ces services spécifiques de traduction en industrie audiovisuelle, nous sommes également capables de traduire :

Obtenir un devis gratuit

Téléchargez le ou les documents à traduire et nous vous enverrons un devis gratuit.

[contact-form-7 id=”8268″]