Portugais

Agence de traduction portugais à Paris

Traducteurs lusophones natifs (Portugal PT-PT & Brésil PT-BR) pour le commerce, l’immobilier, le juridique et vos documents officiels.

Agence à Paris depuis 2000 · Devis gratuit en 1h
01 84 25 78 79

En 30 secondes

  • Traducteurs: Natifs lusophones : portugais européen (PT-PT) et brésilien (PT-BR), choisis selon votre marché cible.
  • Délais: Standard 3-5 jours · Express 24-48h · Assermentée sous 48-72h
  • Spécialités: Commerce UE-Brésil, immobilier Portugal, agroalimentaire, juridique
  • Garanties: Double relecture · Confidentialité (NDA) · Traducteurs assermentés agréés

Un projet pour le Portugal ou le Brésil ? Devis gratuit en moins d’une heure.

Portugal ou Brésil : le bon portugais pour le bon marché

Portugal (PT-PT) ou Brésil (PT-BR) ?

Vocabulaire, orthographe et tournures diffèrent nettement entre le portugais européen et brésilien. Nous affectons un traducteur natif du marché visé et proposons une double version PT-PT/PT-BR optimisée.

En savoir plus

Commerce, immobilier & juridique

Échanges UE-Brésil, acquisition immobilière au Portugal, contrats et documents juridiques (espace lusophone CPLP) : nos traducteurs spécialisés assurent précision et conformité.

En savoir plus

Traduction assermentée portugais-français

Pour vos documents officiels — actes d’état civil, diplômes, contrats, actes notariés — nos traducteurs assermentés agréés près les cours d’appel délivrent des traductions certifiées, reconnues par les administrations françaises, portugaises et brésiliennes. Apostille possible.

Délai : 48-72h💰 Tarif : 50-100 € / page
Découvrir la traduction assermentée

Questions fréquentes

Combien coûte une traduction portugais-français ?

À partir de 0,10 €/mot source pour un document standard, jusqu’à 0,14 €/mot pour un texte juridique ou technique. La traduction assermentée est facturée 50 à 100 € par page. Double version PT-PT/PT-BR : −25 % sur la 2ᵉ version. Devis gratuit en moins d’une heure.

Quelle est la différence entre portugais du Portugal et du Brésil ?

Le portugais européen (PT-PT) et brésilien (PT-BR) diffèrent par le vocabulaire, l’orthographe, la grammaire et le ton. Nous affectons un traducteur natif du marché visé pour une adaptation parfaite.

Proposez-vous la traduction assermentée portugais ?

Oui, pour actes d’état civil, diplômes, contrats et actes notariés, par des traducteurs agréés près les cours d’appel françaises. Apostille disponible.

Mes documents restent-ils confidentiels ?

Oui, systématiquement. Chaque projet est couvert par un accord de confidentialité (NDA), vos fichiers sont traités sur une infrastructure sécurisée et ne sont jamais partagés.

Besoin d’une traduction portugaise ?

Traducteurs natifs PT-PT/PT-BR · devis gratuit en moins d’une heure.

+33 1 8425 7879