Traduction en libanais

Traduction en libanaisLa demande en traduction vers ou depuis le libanais représente un volume très important pour notre agence du fait du développement de l’activité et des échanges entre la France et le Liban.

Traduction en libanais par des traducteurs libanais

Nous nous sommes entourés de traducteurs professionnels français-libanais et libanais-français ainsi que de traducteurs professionnels anglais-libanais et libanais-anglais qui se spécialisent dans différents domaines. Ils seront capables de réaliser vos traductions dans les domaines juridique, commercial et technique, ainsi que la traduction de vos brevets ou de sites Web.

Tous nos traducteurs professionnels ne traduisent que dans leur langue maternelle, gage de qualité.

Histoire de la langue libanaise

Le Liban est un pays très homogène sur le plan linguistique. En effet, 98 % de la population parle l’arabe ou l’une de ses variétés. La majorité de la population parle l’arabe leventin du Nord, appelé aussi arabe libanais ou arabe syro-libanais: 93,7 %.

Cependant, l’appellation «syro-libanais» pour désigner l’arabe libanais peut choquer certains Libanais en raison de la situation politique tendue avec la Syrie. Cette langue est partagée par les Libanais, les Syriens, les Palestiniens, les Druzes, les Alawites et une partie des Juifs. Près de 15 millions de personnes parlent l’arabe leventin du Nord dans le monde : outre les locuteurs du Liban, mentionnons 8,8 millions de locuteurs en Syrie, un million en Argentine, 500 000 en Turquie et 800 000 autres un peu partout dans le monde (États-Unis, France, Australie, Canada, etc.).

demande devis traduction libanais