Nos domaines d’expertise

Notre agence de traduction est à votre service pour répondre à tous vos besoins en traduction, quels que soient les domaines d’expertise concernés (marketing, communication, finance, médecine, droit…), les langues (traduction en anglais, français, chinois, brésilien, espagnol) ou les services (interprétariat, mise en page et PAO, référencement).

Nos devis sont personnalisés et nous nous efforçons de trouver les traducteurs les plus adaptés à vos demandes grâce à notre large réseau de traducteurs à travers le monde.

Traduction en marketing et en communication

La traduction dans les domaines du marketing et de la communication nécessite une connaissance du consommateur et du vocabulaire lié à ces deux univers. Nos traducteurs ont acquis une vaste expérience professionnelle dans ce milieu […] En savoir plus

Traduction juridique

La traduction juridique est un domaine d’expertise particulier où une erreur ou une mauvaise interprétation d’un terme peut avoir de lourdes conséquences.

C’est pourquoi nous ne faisons appel qu’à des traducteurs spécialisés […] En savoir plus

Traduction technique et industrielle

La traduction technique nécessite trois éléments primordiaux :

  • Une grande rigueur de la part du rédacteur technique
  • Une parfaite maîtrise de la langue […] En savoir plus

Traduction financière

La traduction financière et économique recouvre un domaine assez vaste, qui va de l’analyse boursière à la communication d’entreprise, en passant par l’étude économique et la comptabilité.

Nos traducteurs financiers sont avant tout des spécialistes […] En savoir plus

Traduction dans le luxe

La spécificité du luxe consiste à utiliser un vocabulaire poétique. Les traductions demandent un niveau d’expertise élevé et une capacité à réécrire les textes dans un double objectif : […] En savoir plus

Traduction en cosmétique

Dans le secteur des cosmétiques, le vocabulaire doit combiner à la fois technique et marketing afin de convaincre les consommateurs […] En savoir plus

Traduction médicale

De tous les domaines, le domaine médical est peut-être celui qui est le plus difficile à appréhender (interférences entre la langue de départ et la langue d’arrivée, difficultés syntaxiques inhérentes […] En savoir plus

Traduction de brevets

Un brevet ne valant pas mondialement, la traduction de brevets devient une nécessité pour toute entreprise souhaitant exporter ou ayant des filiales à l’étranger […] En savoir plus

Traduction dans l’audiovisuel

Pour l’industrie audiovisuelle (cinéma, télévision, reportages, etc.), nous avons réuni une équipe de traducteurs spécialisés dans ce domaine. Ainsi, nous sommes capables de répondre à vos besoins pour […] En savoir plus